Category Archives: Curculio: Latin
Today’s paper is another (quadrisyllabic) Persïanum. The PDF is here.
After working on three different notes on Martial, I decided to finish one of my (quadrisyllabic) Persïana for today’s paper. Though allusively written, this one is not appropriate for younger readers, and may be found here in PDF form.
The eighth of my Martial papers for August 2017, titled as above, is here in PDF form. It explains one of the conjectures published (with a ‘temptavi’) in my 2007 on-line text of Martial IV.
Besides Martial, I am also working on an on-line edition of Horace’s Iambi or (if you prefer) Epodi. I have already posted notes on I. 10, 12, and 16. Here is another, in PDF form, on I. 11, titled as … Continue reading
The seventh of my Martial papers for August 2017, titled as above, is here in PDF form.
The sixth and longest (so far) of my Martial papers for August 2017, titled as above, is here in PDF form.
For Ovid’s 2059th birthday, here’s a note on his death-year. It could use some footnotes, but this should do for a funeral offering. We’re all celebrating commemorating the 2000th anniversary of the death of Ovid this year, but the date … Continue reading
Just posted: a note on Senecan prose, titled as above. The PDF is here. Comments welcome.
I try to walk an hour a day, and find that memorizing verse is an excellent way to pass the time: usually Latin verse, most often Horace or Catullus. I can’t keep more than a dozen or so texts in … Continue reading
Just uploaded: a textual note on Catullus, titled as above: PDF. Comments, anyone?
Just uploaded: another conjecture, this one in Catullus: PDF. I suspect it will amuse more than it persuades.
Just uploaded: another conjecture, this one in the letters of the Younger Pliny: PDF. Comments?
Just uploaded: another conjecture, this one of arguable authorship: PDF. Comments are even more welcome than usual. I’m hoping someone can answer the question just before the post scriptum.
I have just written another textual note (a page and a half – 585 words), this one a really obvious, but apparently original, emendation of one of Horace’s dirtiest poems. Here is the link to the PDF. As always, comments … Continue reading
Juno’s first words in the Thebaid (1.248-51) come in reply to Jupiter’s announcement (214-47) of his plan to punish both Argives and Thebans for their various sins: Sic pater omnipotens. ast illi saucia dictis flammato uersans inopinum corde dolorem talia … Continue reading
The last four lines of the epistle to Vinnius, on his way to deliver a copy of Horace’s Carmina to Augustus, are clear enough, but one of the conjunctions seems dubious (16-19): neu uolgo narres te sudauisse ferendo carmina quae … Continue reading
The man crushed by a collapsing stone-wagon never comes home, and his household, though still unaware of his death, finally gives up waiting for him (260-63): obtritum uulgo perit omne cadauer more animae. domus interea secura patellas iam lauat et … Continue reading
In their commentaries on the Epodes, both D. Mankin (Cambridge, 1995) and L. C. Watson (Oxford, 2003) note the appropriateness of the name Inachia in 12.17: “Inachia langues minus ac me; Inachiam ter nocte potes, mihi semper ad unum mollis … Continue reading
I quote the whole poem, since it is so short, with Mynors’ apparatus, which is conveniently sized for my purposes:(1) Anneiana puella defututa, tota milia me decem poposcit, ista turpiculo puella naso, decoctoris amica Formiani. propinqui, quibus est puella curae, … Continue reading
Horace introduces his proposed solution for the corruption of contemporary Rome with a Greek precedent (17-22):(1) nulla sit hac potior sententia: Phocaeorum velut profugit exsecrata civitas agros atque Lares patrios habitandaque fana apris reliquit et rapacibus lupis, 20 ire pedes quocumque … Continue reading