Silius Italicus doesn’t have much of a Nachleben, but here’s a translation of Punica 2.217-221 from The Complete Works of Henry Fielding, Esq., edited by James P. Browne (London, 1903), Volume XI, page 155:
A Simile from Silius Italicus
Aut ubi cecropius formidine nubis aquosae
Sparsa super flores examina tollit Hymettos;
Ad dulces ceras et odori corticis antra,
Mellis apes gravidæ properant, densoque volatu
Raucum connexæ glomerant ad limina murmur.
Or when th’ Hymettian shepherd, struck with fear
Of wat’ry clouds thick gather’d in the air,
Collects to waxen cells the scatter’d bees
Home from the sweetest flowers, and verdant trees;
Loaded with honey to the hive they fly,
And humming murmurs buzz along the sky.