{"id":92,"date":"2006-01-22T15:16:38","date_gmt":"2006-01-22T20:16:38","guid":{"rendered":"http:\/\/63.247.138.2\/~curculio\/?p=92"},"modified":"2006-01-22T15:27:30","modified_gmt":"2006-01-22T20:27:30","slug":"a-founding-father-of-the-oral-latin-movement","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/curculio.org\/?p=92","title":{"rendered":"A Founding Father of the Oral Latin Movement?"},"content":{"rendered":"<p>The pseudonymous &#8216;Michael Blowhard&#8217; of <a href=\"http:\/\/www.2blowhards.com\/\">2Blowhards<\/a> was <a href=\"http:\/\/www.2blowhards.com\/archives\/002525.html\">recommending Maupassant<\/a> the week before last. Inspired by his enthusiasm, I checked out a collection of short stories, one of which turned out to be very pertinent to (of all things) Latin teaching methods. Here is the relevant passage of &#147;This Business of Latin&#148;, as translated by David Coward in the Oxford World&#8217;s Classics volume <em>Guy de Maupassant: Mademoiselle Fifi and Other Stories<\/em>:<\/p>\n<blockquote>\n<p>For ten years, Robineau&#146;s Academy had obtained much better examination-results than the town&#146;s grammar school and all the secondary schools in the area, and its continuing success was generally attributed to one lowly assistant master, Monsieur Piquedent, or rather Old Piquedent.<\/p>\n<p>[I pass over the cruel description of Piquedent and his career.]<\/p>\n<p>One day he got the idea of making all the pupils in his class give their answers entirely in Latin. He persisted with this notion until they could keep up a conversation with him as easily as they could in their own tongue.<\/p>\n<p>He listened to them as the conductor of an orchestra listens to musicians rehearsing, and he was forever banging his desk with his ruler, saying:<\/p>\n<p>&#145;Lefr&egrave;re, Lefr&egrave;re, you are perpetrating a howler! Can&#146;t you remember the rule . . . ?&#146;<\/p>\n<p>&#145;Plantel, that turn of phrase is irretrievably French, not Latin. You must get the feel of the language. Pay attention, listen to me . . .&#146;<\/p>\n<p>At the end of one school year, pupils of Robineau&#146;s Academy walked off with all the prizes for prose composition, unseen translation and Latin diction.<\/p>\n<p>The following session, the headmaster, a small man as sly as the grinning, grotesque monkey he so closely resembled, inserted the following into the prospectus and advertising-matter and also had it painted over the door of the Academy:<\/p>\n<p align=\"center\">Specialization in Latin Studies.<br \/>\nFive First Prizes Awarded in all Five Classes in the Academy.<br \/>\nTwo Distinctions in Public Examinations open to all<br \/>\nGrammar and Secondary Schools in France.<\/p>\n<p>For ten years, Robineau&#146;s Academy continued to carry all before it.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Thanks to the pseudonymous &#145;J. Cassian&#146; of <a href=\"http:\/\/february30.blogspot.com\/\">February 30th<\/a> (scroll down to the 19th), I find that the story is on-line in French and (rather clunky) English at this impressively full <a href=\"http:\/\/maupassant.free.fr\/\">Maupassant site<\/a>. Go to the <a href=\"http:\/\/maupassant.free.fr\/cadre.php?page=oeuvre\">alphabetic list<\/a> of titles and scroll down to Q: the French title is &#147;La Question du Latin&#148;. Here&#146;s the relevant portion of the French text, for those too lazy to follow the link:<\/p>\n<blockquote>\n<p>Depuis dix ans, l&#146;institution Robineau battait, &agrave; tous les concours, le lyc&eacute;e imp&eacute;rial de la ville et tous les coll&egrave;ges des sous-pr&eacute;fectures, et ses succ&egrave;s constants &eacute;taient dus, disait-on, &agrave; un pion, un simple pion, M. Piquedent, ou plut&ocirc;t le p&egrave;re Piquedent.<\/p>\n<p>* * * * * * * * * * * * * *<\/p>\n<p>Un jour, l&#146;id&eacute;e lui vint de forcer tous les &eacute;l&egrave;ves de son &eacute;tude &agrave; ne lui r&eacute;pondre qu&#146;en latin ; et il persista dans cette r&eacute;solution, jusqu&#8217;au moment o&ugrave; ils furent capables de soutenir avec lui une conversation enti&egrave;re comme ils l&#146;eussent fait dans leur langue maternelle.<\/p>\n<p>Il les &eacute;coutait ainsi qu&#146;un chef d&#146;orchestre &eacute;coute r&eacute;p&eacute;ter ses musiciens, et &agrave; tout moment frappant son pupitre de sa r&egrave;gle :<\/p>\n<p>&#147;Monsieur Lefr&egrave;re, monsieur Lefr&egrave;re, vous faites un sol&eacute;cisme! Vous ne vous rappelez donc pas la r&egrave;gle ? . . .&#148;<\/p>\n<p>&#147;Monsieur Plantel, votre tournure de phrase est toute fran&ccedil;aise et nullement latine. Il faut comprendre le g&eacute;nie d&#146;une langue. Tenez, &eacute;coutez-moi . . .&#148;<\/p>\n<p>Or il arriva que les &eacute;l&egrave;ves de l&#146;institution Robineau emport&egrave;rent, en fin d&#146;ann&eacute;e, tous les prix de th&egrave;me, version et discours latins.<\/p>\n<p>L&#146;an suivant, le patron, un petit homme rus&eacute; comme un singe dont il avait d&#146;ailleurs le physique grima&ccedil;ant et grotesque, fit imprimer sur ses programmes, sur ses r&eacute;clames et peindre sur la porte de son institution :<\/p>\n<p>&#147;Sp&eacute;cialit&eacute;s d&#8217;&eacute;tudes latines. &#151; Cinq premiers prix remport&eacute;s dans les cinq classes du lyc&eacute;e.<\/p>\n<p>&#147;Deux prix d&#146;honneur au Concours g&eacute;n&eacute;ral avec tous les lyc&eacute;es et coll&egrave;ges de France.&#148;<\/p>\n<p>Pendant dix ans l&#146;institution Robineau triompha de la m&ecirc;me fa&ccedil;on.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>A few random comments:<\/p>\n<ol>\n<li>The French word translated &#147;assistant master&#148; is &#145;pion&#146;, which also means &#145;pawn&#146; in chess. Whether it is related to English (or rather Spanish) &#145;peon&#146; I do not know.<\/li>\n<li>&#145;Piquedent&#146; must mean &#145;Toothpick&#146; or &#145;Picktooth&#146;, so the students of course call him &#145;Piquenez&#146;. Do I have to translate that?<\/li>\n<li>Piquedent&#146;s teaching career comes to a sudden and rather surprising end, but whether it is a bad end or not is difficult to judge. The simian headmaster no doubt thought so.<\/li>\n<li>The headmaster arranges special lessons for the narrator, charging him five francs an hour, of which Piquedent receives only two.<\/li>\n<li>Most important, I want to know whether the teacher&#146;s method was something Maupassant invented, or found in real life.<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The pseudonymous &#8216;Michael Blowhard&#8217; of 2Blowhards was recommending Maupassant the week before last. Inspired by his enthusiasm, I checked out a collection of short stories, one of which turned out to be very pertinent to (of all things) Latin teaching &hellip; <a href=\"https:\/\/curculio.org\/?p=92\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[43,73,87],"tags":[],"class_list":["post-92","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-latin-grammar","category-nachleben","category-work-teaching"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/92","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=92"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/92\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=92"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=92"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=92"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}