Persius, Prologus 6: semipaganus

I suspect that more pages have been written on semipaganus than on any other single word in Persius. Not only is the meaning of paganus obscure – fellow-townsman? rustic? civilian? – it is far from obvious what the implied other half is. This is a problem with other semi- compounds. A semivir is obviously half a man, but whether the other half is a beast or a woman or a boy or an inanimate object depends on the context: Ovid might have called the Minotaur a semivir bos or a semibos vir or a semivir semibos (calling him semibovemque virum, semivirumque bovem in A.A. 2.24 was just overkill) but a simple semivir or semibos, without further clues in the context, would have left his readers scratching their heads.

I lean towards the (familiar) idea that the pagus of which Persius is a partial member is Poetopolis, and that he is claiming to be half a poet and (presumably) half a prosaic writer of philosophical diatribe. Satiric and choliambic verse are certainly prosier than most genres, and putting philosophy into verse, as Lucretius did, will also tend to prosify it. Did Persius think of himself as a Stoic Lucretius? Or perhaps a Semilucretius, omitting Stoic physics and writing only on ethics? He certainly sounds Lucretian in 1.1. However, this is a huge subject, best put off for another day.

In the mean time, whatever semipaganus means, it certainly implies that Persius is half one thing, and half something else. Given Persius’ intimate knowledge of all Horace’s works, and his thorough reworking of the Sermones, I wonder: can it possibly be coincidental that the only ‘Persius’ mentioned in any of Horace’s works is a hybrida, the pun-loving Clazomenian halfbreed of Sermones 1.7?(1)

What Gowers says about Horace’s Persius in her recent commentary on Satires I (CGLC, 2012) sounds rather like the Neronian satirist: “this rancid legal pickle of bitter flavours . . . The poem can be read as a literary-critical duel between two old kinds of satire, [Persius’] the Greek-influenced wit of Lucilius, sharp but uncontrolled, and [Rex’s] the rustic and vinegary humour of Italy” (250). Was Persius inspired by ‘Persius’? It seems likely to me. Some may also wish to associate Horace’s Rupilius Rex with Persius’ supposed Mida rex or even Nero, but I’m not sure I’m willing to go so far.

As it happens, Persius’ other model Lucilius also mentions only one ‘Persius’ in the surviving bits of his satires, in two passages of what seems to have been his first published poem. We know that Book XXVI was his first collection of satires, placed after the hexameter works by officious editors. If Warmington and Krenkel are right in putting lines 632-4 W (= 591-3 K = 595-6 Marx) in the first satire of Book XXVI, then Lucilius stakes out his poetical position in his very first satire as midway between the tastes of the overlearned Persius and the underlearned Manius Manilius:

                                                  <ab indoctissimis>
nec doctissimis <legi me>; Man<ium Manil>ium
Persiumve haec legere nolo, Iunium Congum volo.

Different editors print different supplements, but Persium is safely outside them, and the general sense seems clear. Again, he says (Fr. 635 W = 594 K = 593 M)

Persium non curo legere, Laelium Decumum volo.

(We know from Cicero, who quotes this line, that Persius was the overlearned reader.) Is Persius the satirist thinking of Lucilius’ Persius when he writes his snobbish rejections of the common herd and professes that he doesn’t care whether anyone reads him?

Of course, my second point is less compelling than my first. We have only a small percentage of Lucilius’ works, so he may have mentioned this Persius or others many times in passages now lost. My first point is much stronger. We have no reason to believe that Horace wrote any lost works except for juvenilia that he did not wish to survive. It seems likely that his single ‘Persius’ caught the satirist Persius’ eye and influenced his work.


(1) If no one (so far as I know) has noticed the connection between the satirist Persius and his Horatian forebear, that may be because Sermones 1.7 is everyone’s least favorite poem of Horace, except for possibly Iambi 8 and 12.

This entry was posted in Critical Texts, Persius, QLTP and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *