{"id":8,"date":"2005-04-29T22:19:04","date_gmt":"2005-04-30T03:19:04","guid":{"rendered":"http:\/\/63.247.138.2\/~curculio\/?p=8"},"modified":"2005-07-10T21:05:25","modified_gmt":"2005-07-11T02:05:25","slug":"variations-on-a-theme","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/curculio.org\/?p=8","title":{"rendered":"Variations on a Theme"},"content":{"rendered":"<p>The first two are well-known, but I&#146;m particularly (perversely?) fond of the third.  I ran across it years ago in a four-volume edition of Belloc&#146;s verse, and have been looking for it ever since.  The weblogger who calls herself <a href=\"http:\/\/therat.blogspot.com\/2005_04_01_therat_archive.html#111443345368222900\">The Rat<\/a> recently quoted the second poem, which reminded me to look for the third once again.  I was delighted to find that it has finally turned up on the web, though I don&#146;t much care for the <a href=\"http:\/\/www.ilovepoetry.com\/poetrycard\/previewpic.asp?poemid=5900\">I Love Poetry<\/a> site where I found it (too cutesy for my taste, even if the snuggly polar bears would make an excellent wedding card for one particular blogger):<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> Pierre de Ronsard (1524-1585), from <em>Sonnets pour H&eacute;l&egrave;ne<\/em>:<\/p>\n<blockquote>\n<p>Quand vous serez bien vieille, au soir, &agrave; la chandelle,<br \/>\nAssise aupres du feu, devidant et filant,<br \/>\nDirez, chantant mes vers, en vous esmerveillant:<br \/>\nRonsard me celebroit du temps que j&#146;estois belle.<\/p>\n<p>Lors, vous n&#146;aurez servante oyant telle nouvelle,<br \/>\nDesja sous le labeur &agrave; demy sommeillant,<br \/>\nQui au bruit de mon nom ne s&#146;aille resveillant,<br \/>\nBenissant vostre nom de louange immortelle.<\/p>\n<p>Je seray sous la terre et fantaume sans os:<br \/>\nPar les ombres myrteux je prendray mon repos:<br \/>\nVous serez au fouyer une vieille accroupie,<\/p>\n<p>Regrettant mon amour et vostre fier desdain.<br \/>\nVivez, si m&#146;en croyez, n&#146;attendez &agrave; demain:<br \/>\nCueillez d&acute;s aujourd&#146;huy les roses de la vie.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>If you can&#146;t handle 16th-century French, there are English translations <a href=\"http:\/\/www.lepg.org\/ronsard5.htm\">here<\/a> (Humbert Wolfe) and <a href=\"http:\/\/www.beyond-the-pale.co.uk\/albanian9.htm\">here<\/a> (Anthony Weir &#151; scroll down past the Albanian stuff).<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> William Butler Yeats (1865-1939), &#147;When you are old&#148;:<\/p>\n<blockquote>\n<p>When you are old and gray and full of sleep,<br \/>\nAnd nodding by the fire, take down this book,<br \/>\nAnd slowly read, and dream of the soft look<br \/>\nYour eyes had once, and of their shadows deep;<\/p>\n<p>How many loved your moments of glad grace,<br \/>\nAnd loved your beauty with love false or true,<br \/>\nBut one man loved the pilgrim soul in you,<br \/>\nAnd loved the sorrows of your changing face;<\/p>\n<p>And bending down beside the glowing bars,<br \/>\nMurmur, a little sadly, how love fled<br \/>\nAnd paced upon the mountains overhead<br \/>\nAnd hid his face among a crowd of stars.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p><strong>III.<\/strong> Hilaire Belloc (1870-1953), &#147;The Fragment&#148;:<\/p>\n<blockquote>\n<p>Towards the evening of her splendid day<br \/>\nThose who are little children now shall say<br \/>\n(Finding this verse), &#145;Who wrote it, Juliet?&#146;<br \/>\nAnd Juliet answer gently, &#145;I forget.&#146;<\/p>\n<\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The first two are well-known, but I&#146;m particularly (perversely?) fond of the third. I ran across it years ago in a four-volume edition of Belloc&#146;s verse, and have been looking for it ever since. The weblogger who calls herself The &hellip; <a href=\"http:\/\/curculio.org\/?p=8\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[79],"tags":[],"class_list":["post-8","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-culture-poetry"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}