{"id":150,"date":"2006-05-29T07:50:26","date_gmt":"2006-05-29T12:50:26","guid":{"rendered":"http:\/\/63.247.138.2\/~curculio\/?p=150"},"modified":"2013-08-19T00:19:11","modified_gmt":"2013-08-19T05:19:11","slug":"memorial-day-texts","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/curculio.org\/?p=150","title":{"rendered":"Memorial Day Texts"},"content":{"rendered":"<p>(This is a rewrite of a previous Memorial Day post.)<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> Simonides&#8217; epitaph on the 300 Spartans who died at Thermopylae:<\/p>\n<blockquote>\n<p><font size=\"+1\"><span style=\"font-family: Vusillus, Gentium, Palatino Linotype, Arial Unicode MS\">\u1f66 \u03be\u03b5\u1fd6\u03bd\u1fbf, \u1f00\u03b3\u03b3\u1f73\u03bb\u03bb\u03b5\u03b9\u03bd \u039b\u03b1\u03ba\u03b5\u03b4\u03b1\u03b9\u03bc\u03bf\u03bd\u1f77\u03bf\u03b9\u03c2 \u1f45\u03c4\u03b9 \u03c4\u1fc7\u03b4\u03b5<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\u03ba\u03b5\u1f77\u03bc\u03b5\u03b8\u03b1 \u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2 \u03ba\u03b5\u1f77\u03bd\u03c9\u03bd \u03c0\u03b5\u03b9\u03b8\u1f79\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03b9 \u03bd\u03bf\u03bc\u1f77\u03bc\u03bf\u03b9\u03c2.<\/span><\/font><\/p>\n<p><font color=\"navy\">Stranger, tell the Lacedemonians that we lie here, obedient to their laws\/customs.<\/font><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>The epitaph appeals to the passerby to deliver the message because these men died and were buried far from Sparta: with no post offices or telephones in the ancient world, epitaphs for those who died away from home were often in the form &#8220;If you are ever in the town of X, tell Y the son of Z that his son is buried here, far from home&#8221;. The only way to send the message was to have it &#8216;hitchhike&#8217; with someone who happened to be headed in the right direction. In this case, specific names are unnecessary.<\/p>\n<p>Simonides was one of the greatest Greek poets, though little of his work survives &#8212; just enough to show us what we&#8217;re missing. He was particularly known for his elegies, epitaphs, and threnodies &#8212; all the gloomier genres &#8212; which were simple and moving. His epitaphs were written for the actual monuments, not as literary exercises. This is Simonides XXIIb in the Oxford Classical Text of <em>Epigrammata Graeca<\/em> and (with commentary) <em>Further Greek Epigrams<\/em>, both edited by D. L. Page. The meter is elegiac couplet. Other sources give the last two words as <font size=\"+1\"><span style=\"font-family: Vusillus, Gentium, Palatino Linotype, Arial Unicode MS\">\u1fe5\u1f75\u03bc\u03b1\u03c3\u03b9 \u03c0\u03b5\u03b9\u03b8\u1f79\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03b9<\/span><\/font>, &#8220;obedient to their words&#8221;. However, whether he said that the Spartans were &#8220;obedient to the words&#8221; (= commands) of their kings or &#8220;obedient to the customs&#8221; of their country, it means that they were willing to follow orders without question even when there was no chance of survival. The word I have translated &#8220;obedient to&#8221; also means &#8220;persuaded by&#8221; &#8212; a nice example of small-d democracy in the very structure of the Greek language. The movie <i>Go Tell The Spartans<\/i> takes its title from Simonides&#8217; epitaph, either directly or (perhaps through Cicero) indirectly.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> Cicero&#8217;s paraphrase, from <em>Tusculan Disputations<\/em> 1.101:<\/p>\n<blockquote>\n<p>Dic, hospes, Spartae, nos te hic vidisse iacentes<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;dum sanctis patriae legibus obsequimur.<\/p>\n<p><font color=\"navy\">Stranger, tell Sparta that you saw us lying here, as we obey the sacred laws of our fatherland.<\/font><\/p>\n<\/blockquote>\n<p><strong>3.<\/strong> A. E. Housman, <i>More Poems<\/i> XXXVI:<\/p>\n<blockquote>\n<p>Here dead we lie because we did not choose<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;To live and shame the land from which we sprung.<br \/>\nLife, to be sure, is nothing much to lose;<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But young men think it is, and we were young.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>The first two lines are a paraphrase of Simonides, generalized for all nations. The last two are Housman&#8217;s own addition, though the thought is very pagan and very Greek. Housman&#8217;s little poem achieves an impressive degree of Simonidean simplicity. Every word but two is monosyllabic, and even the exceptions hardly count, since &#8216;nothing&#8217; was originally &#8216;no thing&#8217; and &#8216;because&#8217; originally (I think) &#8216;by cause&#8217;. It&#8217;s odd that a professional Latinist should write such a thoroughly unLatin poem: just about every word is pure Anglo-Saxon.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(This is a rewrite of a previous Memorial Day post.) 1. Simonides&#8217; epitaph on the 300 Spartans who died at Thermopylae: \u1f66 \u03be\u03b5\u1fd6\u03bd\u1fbf, \u1f00\u03b3\u03b3\u1f73\u03bb\u03bb\u03b5\u03b9\u03bd \u039b\u03b1\u03ba\u03b5\u03b4\u03b1\u03b9\u03bc\u03bf\u03bd\u1f77\u03bf\u03b9\u03c2 \u1f45\u03c4\u03b9 \u03c4\u1fc7\u03b4\u03b5 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\u03ba\u03b5\u1f77\u03bc\u03b5\u03b8\u03b1 \u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2 \u03ba\u03b5\u1f77\u03bd\u03c9\u03bd \u03c0\u03b5\u03b9\u03b8\u1f79\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03b9 \u03bd\u03bf\u03bc\u1f77\u03bc\u03bf\u03b9\u03c2. Stranger, tell the Lacedemonians that we lie here, &hellip; <a href=\"http:\/\/curculio.org\/?p=150\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[29],"tags":[146,48,313,318,147],"class_list":["post-150","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-greek-literature","tag-housman","tag-cicero","tag-greek-epigram","tag-nachleben","tag-simonides"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/150","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=150"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/150\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":672,"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/150\/revisions\/672"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=150"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=150"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/curculio.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=150"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}