<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments for Curculio</title>
	<atom:link href="http://curculio.org/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://curculio.org</link>
	<description>Michael Hendry's weblog</description>
	<pubDate>Wed, 22 May 2013 13:22:59 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>Comment on Truer Today, But Already True Then by John Cowan</title>
		<link>http://curculio.org/?p=564#comment-382609</link>
		<dc:creator>John Cowan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 May 2013 06:20:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://curculio.org/?p=564#comment-382609</guid>
		<description>As it happens, I just reread L. Sprague de Camp's historical novel &lt;i&gt;The Bronze God of Rhodes&lt;/i&gt;, about the life of Chares of Lindos.  Dikaiarchos figures as one of Chares' companions on a trip to Egypt made in an attempt to persuade Ptolemy I to lift the siege, and mentions that he has written this book.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As it happens, I just reread L. Sprague de Camp&#8217;s historical novel <i>The Bronze God of Rhodes</i>, about the life of Chares of Lindos.  Dikaiarchos figures as one of Chares&#8217; companions on a trip to Egypt made in an attempt to persuade Ptolemy I to lift the siege, and mentions that he has written this book.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Best Name for the Next Pope? by Linus Cletus Clement</title>
		<link>http://curculio.org/?p=611#comment-382522</link>
		<dc:creator>Linus Cletus Clement</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Mar 2013 01:47:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://curculio.org/?p=611#comment-382522</guid>
		<description>Sixtus V just sounds ... wrong. Like "jumbo shrimp" or something.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sixtus V just sounds &#8230; wrong. Like &#8220;jumbo shrimp&#8221; or something.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Other Heraclitus by H. Fleming</title>
		<link>http://curculio.org/?p=115#comment-382498</link>
		<dc:creator>H. Fleming</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Nov 2012 05:06:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://63.247.138.2/~curculio/?p=115#comment-382498</guid>
		<description>I don't read ancient Greek, but even in translation this is lovely; thank you for posting it.  I found your posting via Callimachus, William Cory, and Christopher Hitchens, who quoted Cory's rhymed paraphrase of Callimachus's verse on Heraclitus in his "Mortality."  Callimachus asked that Pluto (Hades) not lay a hand on his "Halicarnassian guest's" "nightingales"; I gather this is the only one to survive.  Thank you again for sharing its song with all of us on the Internet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t read ancient Greek, but even in translation this is lovely; thank you for posting it.  I found your posting via Callimachus, William Cory, and Christopher Hitchens, who quoted Cory&#8217;s rhymed paraphrase of Callimachus&#8217;s verse on Heraclitus in his &#8220;Mortality.&#8221;  Callimachus asked that Pluto (Hades) not lay a hand on his &#8220;Halicarnassian guest&#8217;s&#8221; &#8220;nightingales&#8221;; I gather this is the only one to survive.  Thank you again for sharing its song with all of us on the Internet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Callimachus on Heraclitus by Maurice Sendak &#124; Early Years: Nick</title>
		<link>http://curculio.org/?p=116#comment-382311</link>
		<dc:creator>Maurice Sendak &#124; Early Years: Nick</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 18:25:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://63.247.138.2/~curculio/?p=116#comment-382311</guid>
		<description>[...] are thy pleasant voices, thy nightingales, awake&#8221; as one poet-translator put it, after Callimachus.   This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.    &#8592; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] are thy pleasant voices, thy nightingales, awake&#8221; as one poet-translator put it, after Callimachus.   This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.    &larr; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on How Original Is This? by Dave Reichert</title>
		<link>http://curculio.org/?p=510#comment-382295</link>
		<dc:creator>Dave Reichert</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Mar 2012 03:42:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://curculio.org/?p=510#comment-382295</guid>
		<description>This is not a novel idea. Throughout the world these are know as 'bed and breakfast' hotel or cottages. Most of these one-room hotels include at least breakfast (usually cooked by the owner). If you google bed and breakfast, you'll get a much bigger list of possibilities.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is not a novel idea. Throughout the world these are know as &#8216;bed and breakfast&#8217; hotel or cottages. Most of these one-room hotels include at least breakfast (usually cooked by the owner). If you google bed and breakfast, you&#8217;ll get a much bigger list of possibilities.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Worst Classical Typos by IngKuebel</title>
		<link>http://curculio.org/?p=163#comment-382294</link>
		<dc:creator>IngKuebel</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Mar 2012 11:19:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://63.247.138.2/~curculio/?p=163#comment-382294</guid>
		<description>I learned Latin long ago, and remember the sentence this way: 
Quo usque tandem abuteris patientiam nostram. 
Utor, uti, usus sum - being a verbum deponens (it lost its active form), as far as I remember. 
I was not really successful in finding that in the internet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I learned Latin long ago, and remember the sentence this way:<br />
Quo usque tandem abuteris patientiam nostram.<br />
Utor, uti, usus sum - being a verbum deponens (it lost its active form), as far as I remember.<br />
I was not really successful in finding that in the internet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Testimonial by Don</title>
		<link>http://curculio.org/?p=571#comment-382278</link>
		<dc:creator>Don</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 23:36:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://curculio.org/?p=571#comment-382278</guid>
		<description>I have done that with several cellular phones, but none of them recovered, even after being dropped into a jar of dry rice overnight :-(.  Glad to hear that USB drives are less prissy.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have done that with several cellular phones, but none of them recovered, even after being dropped into a jar of dry rice overnight :-(.  Glad to hear that USB drives are less prissy.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Seneca Commentaries by Mark Davies</title>
		<link>http://curculio.org/?p=197#comment-382256</link>
		<dc:creator>Mark Davies</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 21:15:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://curculio.org/?p=197#comment-382256</guid>
		<description>Dear Michael,

I have written a commentary on the letters of book 4 of Seneca's Epistles as a PhD thesis at the University of Auckland in New Zealand. It has been provisionally accepted for publication by Brill. I'm now working on editing it from a thesis to a book.

Regards,

Mark Davies</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Michael,</p>
<p>I have written a commentary on the letters of book 4 of Seneca&#8217;s Epistles as a PhD thesis at the University of Auckland in New Zealand. It has been provisionally accepted for publication by Brill. I&#8217;m now working on editing it from a thesis to a book.</p>
<p>Regards,</p>
<p>Mark Davies</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Aphorism of the Day by Margaret</title>
		<link>http://curculio.org/?p=123#comment-382213</link>
		<dc:creator>Margaret</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Sep 2011 05:07:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://63.247.138.2/~curculio/?p=123#comment-382213</guid>
		<description>Thank you for providing some of the better scholia of Gomez Davila, some of his other writings he is a reactionary Catholic.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for providing some of the better scholia of Gomez Davila, some of his other writings he is a reactionary Catholic.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Worst Offer Ever? by Katelyn Marie</title>
		<link>http://curculio.org/?p=548#comment-382137</link>
		<dc:creator>Katelyn Marie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 May 2011 23:35:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://curculio.org/?p=548#comment-382137</guid>
		<description>this is the STUPIDESTTTTTT website i have ever seen !!!!!!!!!! Whoever made this site has no life and obviously has way to much time on their hands  ... 

(:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this is the STUPIDESTTTTTT website i have ever seen !!!!!!!!!! Whoever made this site has no life and obviously has way to much time on their hands  &#8230; </p>
<p>(:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
